1. トップページ>
  2. 社長・社員ブログ>
  3. ブリュッセルシーフードショーのご報告
    Report on Brussels Seafood Show By Yurie Oyama/布鲁塞尔国际水产品展览会报告

ブリュッセルシーフードショーのご報告
Report on Brussels Seafood Show By Yurie Oyama/布鲁塞尔国际水产品展览会报告

ブリュッセル展示会1.jpg

2014年5月6日〜8日にかけて、ベルギーのブリュッセルで開催された
Seafood Expo Global 2014に出展致しました。

We exhibited at the Global Seafood Expo 2014 held in Brussels from May 6th to May 8th. Our booth was in the Japan Pavilion.  

我司参加出展了于201456日〜8日在柏林布鲁塞尔举办的2014年国际水产展览会


ブリュッセル展示会_01.jpg

今回ジャパンパビリオン内での出展となりました。
会期中、たくさんの方にお会いできプレミアブリを知って頂けた
のではないかと思います。

We were pleased to meet with so may people and introduce our premium Buri. 

本次我司加入了日本展馆的出展。

展会期间,我们认识了很多新客户,并让大家认识、了解了我们的品牌产品「极品鰤鱼」。

ブリュッセル展示会_02.jpg


ブース前には次々と寿司を握る眞木さんに惹かれてやってきた、
お寿司を求める人、写真を撮る人々で黒山の人だかりが
出来る程でした。用意していたブリフィーレもお寿司となって予想を
上回るスピードでお客様の口へと運ばれてゆき、
満面の笑みとなってわたしたちのもとへ。
「昨日すごく美味しかったから、今日も来ました。」
「ここのが美味しいと聞いて寄ってみたの。」
「Excellent ! One more !!」など、嬉しい言葉とたくさんの笑顔を
頂きました。
中には「Top of the world !!」と名言を残された方もいて、
一緒に盛り上がる一幕もありました。

また隣接するジャパンパビリオンの受付では日本酒が配られていたため、
幸せなひとときを過ごせた方も多かったようです。
日本ブースで出展中の他社の方も、「お寿司とお酒、最高ですね。」と
うらやましそうにされていました。

今回「寿司を初めて食べた」「寿司を初めて知った」という方もいらっしゃり、
「和食」が無形文化遺産に登録されてはいても
実際に口にする機会はまだ少ないのかなと思いました。
日本の魚食文化や寿司、またハマチのおいしさを知って頂けるよう社員一同
努めていきたいと思います。(大山)

With our talented Sushi chef, Maki, our booth was filled with crowds of people to eat his excellent sushi and to take photos with him. Our Sushi disappeared faster than we anticipated, but in return, we received huge smiles from everyone. “We visit your booth again today because it was excellent yesterday”, “I heard your Sushi is the best”, “Excellent! One more!”. We received so much praise, and so many smiles! One even said, “Top of the world!” We were jumping up and down together in joy!
At the reception of the Japan Pavilion, Japanese Sake was also served, and it made people even happier! Sushi and Sake, what an excellent combination!

We met some people who tasted Sushi for the first time. I guess not everyone has the opportunity to eat Japanese food, even after it was registered as an intangible cultural heritage.  


我司的展位前围满了被真木店长捏制寿司的精湛手法而吸引来的观展客们。

有前来希望品尝的、也有为更多了解鰤鱼产品而来的、还有为真木店长拍照而来的客户们,

将我司的展位前围的水泄不通。

预备好的鰤鱼寿司远比预想中的消费速度还要快,刚刚摆出瞬间就已经进入了大家的嘴里。

品尝过的顾客们都笑嘻嘻的对我们

说:❝昨天就来过了,实在是太好吃了,所以今天又来了。❞

❝听说这边展台的特别好吃,所以过来看看。❞

Excellent ! One more !!❞等等,使我们得到了大量的赞美与笑脸。

其中还有位客人留下了精美的的名言Top of the world !!❞,给我们的

展位更增添了欢喜的一幕。

 

另外,展位紧挨着的是日本展馆的接待处,在哪里有发放日本酒的,

所以有很多顾客也都来品尝。

在日本展位中还有其它来自日本展馆的出展商们,大家也都称赞

说:“寿司和日本酒真是绝配呀!”。

 

“这还是第一回次吃到寿司”、“头回听说寿司❞也有这样回复的客人们”。

『和食』虽说已经登录了无形文化遗产,但在国外实际能够接触到的机会并不是那么的多。

所以,为了将日本的鱼文化,寿司,还有鰤鱼的美味让更多的人们知道,我司全体员工

将为此而努力,奋斗。

 

5/19付け水産新聞のトップ記事に掲載されました!
これからもよりよい製品を世界中の皆様にお届けできますよう努めてまいります!!

We will try ever harder to promote our Japanese fish-eating culture, Sushi and the premium taste of Yellowtail! 


5/19日水产新闻头条就刊登了这一盛况。

今后我们还将为全世界人民提供更好的产品而不懈地努力!!


ブリュッセル展示会_04.jpg

ページトップに戻る